Jazyk je chrám naší chuti a proto jsem uvítala recept Aleny Hoškové – Jazyk na smetaně, který patříval k velkým delikatesám a ani dnes na něj labužníci nezanevřeli. Chuť této omáčky se dá přirovnat ke slavným plíčkům na smetaně. Jak sama Alena říká, recept byl v knize Anuše Kejřové popsán jazykem stručným, proto se spolehla na recept své babičky, který má v malíku. Pochutnejte si na tom nejjemnějším vepřovém mase a zkuste si takový legendární recept doma připravit. Jak na to? To se právě teď dozvíte. Milovníci klasiky uvítají jako přílohu české houskové knedlíky.
Další recepty Aleny Hoškové najdete na stránkách Ajina kuchařka, které patří ke stálicím webů s kuchařskou tematikou a poslouží vám jako dobrá inspirace do kuchyně. Dobrých domácích receptur tam je tolik, že si vybere každý z vás.
Vepřový jazyk na divoko – navařila Alena
Ráda bych se přidala k vaření s Anušou Kejřovou. Dneska jsem otevřela její Úspornou kuchařku a vařila Jazyk na divoko.
Recept v knize je velmi strohý, jak je patrno u fotografie samotné stránky. Babička jazyk vařívala, tak uvedu postup, jak mě ho naučila. Jazyky jsem dala vařit, vodu osolila, přidala jsem koření – 1-2 bobkové listy, 4 kuličky nového koření, 6 kuliček pepře, trošku tymiánu a kořenovou zeleninu (mrkev, petržel, kousek celeru), půlku malé cibule a 1 stroužek česneku, aby byl vývar chutnější. Vařila jsem v papiňáku asi 45 minut.
Recept je pro 4 osoby:
- 3 vepřové jazyky
- 2 bobkové listy, 4 kuličky nového koření, 6 kuliček pepře, půl kávové lžičky tymiánu
- sůl
- 1 mrkev, petržel
- kousek celeru
- 1/2 malé cibule
- 1 stroužek česneku
- 1/4 l smetany ke šlehání
- 1-2 lžíce hladké mouky
Měkké jazyky jsem vyndala, přelila studenou vodou a oloupala. Lépe se loupou když se ihned zchladí. Oloupané jsem je nakrájela na plátky a uložila do tepla.
Vývar jsem přecedila do kastrólu, dala vařit a přilila smetanu s rozmíchanou hladkou moukou. Omáčku jsem vařila 15 minut, aby se provařila mouka. Nakonec jsem omáčku dosolila a okyselila octem, protože jsem doma neměla citron. Na talíř jsem dala porci knedlíků, 3 – 4 plátky jazyka a přelila omáčkou.
Dobrou chuť přeje Alena Hošková – Ajina
Aleně za recept děkuji a vás bych se ráda zeptala, jaký máte vztah k tomuto kousku masa? Někomu se určitě jazyk zdá velmi nevábný a vůbec nehoří touhou ochutnat. Vzpomínám si na legendární recepturu z čínské kuchyně, jazyk po pekingském způsobu. Tehdy jsem zahořela nadšením, jak jemné a delikátní může být maso. Naposledy jsem si na pekingském jazyku nepochutnala v čínské restauraci, ale na horách – v Krkonoších na Zvoničce. Víc jsem se rozepsala v Krkonošské pohádce :-) Evka, majitelka a dobrá víla kuchyně, umí čarovat a na jídle je to poznat. Přikládám tedy ještě jednu fotografii, na které je onen slavný recept, co určitě poškádlí mnoho mlsných jazyků. Jazyk je chutný a kdo chce, ten v něm uvidí krásný kousek libového a jemného masa :-)
doporučené články: Věděli jste, že Jazyk = naše zdravotní karta? Na jazyk si můžete dojít do LOKÁLU
Těším se na vaše další příspěvky uvařené podle tradiční české kuchařky. Tentokrát vaříme a soutěžíme s Anuší Kejřovou – podrobnosti naleznete v pilotním článku a můžete se podívat, kolik se toho už stihlo uvařit a zdokumentovat. Ještě mnohem víc toho ovšem zbývá k vyzkoušení, tak vybírejte podle své chuti ;-)
Žádné komentáře:
Okomentovat